หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line หาเพื่อน Team Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ติดต่อเว็บไซต์ลงโฆษณาลงข่าวประชาสัมพันธ์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสมเงื่อนไขการให้บริการ
เว็บบอร์ด บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

60 ประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันที่คุณเข้าใจผิด 99%

แปลโดย แมวเอาแต่นอน

60 ประโยคภาษาอังกฤษแบบอเมริกันที่คุณเข้าใจผิด 99% คุณรู้จักทุกคำ แต่ความหมายแตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับสิ่งที่คุณคิด!

1. Sporting house = ซ่อง
ไม่ใช่:ห้องกีฬา

2. Dead president = แบงค์ดอลล่าร์
ไม่ใช่:ประธานาธิบดีที่ตายแล้ว

3. Service station = ปั๊มน้ำมัน
ไม่ใช่:สถานีบริการ

4. Rest room = ห้องน้ำ
ไม่ใช่:ห้องนั่งเล่น

5. Busboy = พนักงานร้านอาหาร
ไม่ใช่:พนักงานรถบัส

6. Dry goods = (อเมริกัน) สิ่งทอ (อังกฤษ) ธัญพืช
ไม่ใช่:สินค้าแห้ง

7. Heart man = คนเปลี่ยนหัวใจ
ไม่ใช่:คนที่ห่วงใย

8. Tea shop = โรงน้ำชา สแน็คบาร์
ไม่ใช่:ร้านน้ำชา

9. Senior citizen = ผู้สูงอายุ
ไม่ใช่:พลเมืองอาวุโส

10. Wash one’s hands = ไปห้องน้ำ
ไม่ใช่:การล้างมือ

11. A busy body = คนสอดรู้สอดเห็น
ไม่ใช่:คนงานยุ่ง

12. A black sheep = แกะดำ
ไม่ใช่:แกะสีดำ

13. Be taken in = หลอก
ไม่ใช่:ได้รับการยอมรับ

14. Pull sb’s leg = เรื่องตลก
ไม่ใช่:ลากขาหลัง

15. African American = คนอเมริกันผิวดำ
ไม่ใช่:คนอเมริกันในแอฟริกา

16. Eat one’s words = ถอนคำพูด,แก้ไขคำผิด
ไม่ใช่:ผิดคำสัญญา

17. Mad doctor = จิตแพทย์
ไม่ใช่:หมอบ้า

18. Eleventh hour = ช่วงเวลาสุดท้าย
ไม่ใช่:สิบเอ็ดโมง

19. Personal remark = การโจมตีส่วนบุคคล
ไม่ใช่ ความคิดเห็นส่วนตัว

20. Sweet water = น้ำจืด
ไม่ใช่:น้ำตาลหรือน้ำหวาน

21. Confidence man = คนหลอกลวง
ไม่ใช่:คนที่น่าเชื่อถือ

22. Criminal lawyer = ทนายความคดีอาญา
ไม่ใช่:ทนายความที่ก่ออาชญากรรม

23. Dressing room = ห้องแต่งหน้า
ไม่ใช่:ห้องลองเสื้อผ้าหรือห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า

24. Horse sense = สามัญสำนึก
ไม่ใช่:ความรู้สึกของม้า

25. Capital idea = ความคิดที่ดี
ไม่ใช่:ความคิดทุนนิยม

26. Familiar talk = บทสนทนาที่หยาบคาย
ไม่ใช่:บทสนทนาที่คุ้นเคย

27. Black tea = ชาดำ
ไม่ใช่:ชา

28. Green hand = มือใหม่
ไม่ใช่:มือสีเขียว

29. Have a fit = โกรธ
ไม่ใช่:เหมาะกัน

30. Black art = คาถา
ไม่ใช่:ศิลปะสีดำ

31. White coal = น้ำที่ใช้เป็นแหล่งพลังงาน (เช่นไฟฟ้าพลังงานน้ำ)
ไม่ใช่:ถ่านหินสีขาว

32. Chinese dragon = กิเลน
ไม่ใช่:มังกรจีน

33. Red tape = ระบบราชการ
ไม่ใช่:สายรัดสีแดง

34. China policy = นโยบายที่มีต่อประเทศจีน
ไม่ใช่:นโยบายของจีน

35. White man = คนที่ซื่อสัตย์และเชื่อถือได้
ไม่ใช่:คนที่มีผิวขาว

36. Black stranger = คนแปลกหน้า
ไม่ใช่:คนผิวดำแปลกหน้า

37. Eat ones words = ถอนคำพูด
ไม่ใช่:ผิดตำสัญญา

38. An apple of love = มะเขือเทศ
ไม่ใช่:ผลไม้แห่งความรัก

39. Handwriting on the wall = ลางร้าย
ไม่ใช่:ตัวอักษรขนาดใหญ่บนกำแพง

40. Bring down the house = ขอเสียงปรบมือ
ไม่ใช่:ทำลายบ้านทิ้ง

41. Blind date = (จัดโดยบุคคลที่สาม)ชายหญิงพบกันครั้งแรก
ไม่ใช่:นัดบอด

42. Roadside business = ร้านอาหารในรถ;โมเต็ล;โรงละครในรถยนต์
ไม่ใช่:ร้านริมทาง

43. American Dream = วิถีชีวิตแบบอเมริกัน,แนวคิดเรื่องเสรีภาพและประชาธิปไตยแบบอเมริกัน
ไม่ใช่:ความฝันแบบอเมริกัน

44. Yellow book = สมุดปกเหลือง,รายงานของรัฐบาลฝรั่งเศส,ใช้กระดาษสีเหลืองเป็นปก
ไม่ใช่:หนังสือสีเหลือง

45. Blue stocking = นักวิชาการหญิง,บัณฑิตหญิง
ไม่ใช่:ถุงน่องสีน้ำเงิน

46. American beauty = กุหลาบชนิดหนึ่ง
ไม่ใช่:สาวสวยอเมริกัน

47. English disease = โรคกระดูกอ่อน
ไม่ใช่:โรคอังกฤษ

48. Indian summer = วัยชราที่มีความสุขและสงบ
ไม่ใช่:ฤดูร้อนของอินเดีย

49. Greek gift = ของขวัญที่เป็นอันตราย
ไม่ใช่:ของขวัญกรีก

50. Spanish athlete = คนคุยโม้
ไม่ใช่:นักกีฬาสเปน

51. French chalk = แป้งฝุ่น
ไม่ใช่:ชอล์กฝรั่งเศส

52. In ones birthday suit = เปลือยเปล่า
ไม่ใช่:ใส่ชุดวันเกิด

53. Make ones hair stand on end = น่าขนลุก กลัว
ไม่ใช่:ขุ่นเคือง

54. Think a great deal of oneself = มองหาหรือเห็นคุณค่าของตัวเอง
ไม่ใช่:คิดมากเพื่อตัวเอง

55. Pull up ones socks = รวบรวมความกล้า
ไม่ใช่:ใส่ถุงเท้า

56. Have the heart to do = ใช้ในประโยคปฏิเสธ มีใจที่จะทำ
ไม่ใช่:ทำโดยตั้งใจหรือจงใจ

57. What a shame = ช่างเป็นอะไรที่น่าเสียดาย ขอโทษจริงๆ
ไม่ใช่:น่าอับอาย

58. You don’t say = น่าอับอาย
ไม่ใช่:คุณไม่ต้องพูด

59. You can say that again = พูดได้ดี
ไม่ใช่:พูดอีกครั้ง

60. I haven’t slept better = ฉันนอนหลับสบายมาก
ไม่ใช่:ฉันไม่เคยนอนหลับสบาย

แปลโดย: ฐรินดา
ที่มา: https://www.viralane.com/3765/60句你必定理解錯誤的美式英語
⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
แมวเอาแต่นอน's profile


โพสท์โดย: แมวเอาแต่นอน
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
9 VOTES (4.5/5 จาก 2 คน)
VOTED: dorotee, tipphayamaya
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
จังหวัดที่ใหม่ที่สุด ถูกประกาศจัดตั้งขึ้นเป็นลำดับล่าสุดของไทย“รู้จักอัลมอนด์ให้ลึก: จากผลไม้ตระกูลกุหลาบสู่ซูเปอร์ฟู้ดของโลก”กอริลลากับ “นิ้วมือสีชมพู” ที่ทำให้โลกตะลึง...โดมน้ำแข็งครั้งแรกในไทย เปิดขั้วโลกหนาวสุดอลังการกลางหาดใหญ่แอสเพอร์เกอร์ซินโดรม คืออะไร?สิบเลขขายดี สลากตัวเลขสามหลัก N3 งวด 1/9/68แพรรี่โพสต์แซ่บ! หลังสมปองเปิดใจยืมเงิน 10 ล้าน ลั่นไม่รู้จักประมาณตนเผยความจริง! ไวกิงผู้รักความสะอาดและมีสไตล์ จากประติมากรรมโบราณ 1,000 ปียูทูบเบอร์ชาวอินเดีย ทำคอนเทนต์เสี่ยงตายสุดท้ายดับสลด ร่วงจากน้ำตกเสียชีวิตเปิดวาร์ป บิ๊ก อชิรพล หนุ่มหล่อขาวตี๋ดีกรีท่านประธาน แฟนของนักร้องสาว จ๊ะ นงผณีความน่ารักของเต่ายักษ์ซูลคาต้า สัตว์เลี้ยงที่น่ารักมาแรง
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
"Antikythera Orb คอมพิวเตอร์" เครื่องแรกของมนุษย์!แพรรี่โพสต์แซ่บ! หลังสมปองเปิดใจยืมเงิน 10 ล้าน ลั่นไม่รู้จักประมาณตน“คำพูด” และ “ประโยค” อันทรงพลังสร้างเสน่ห์ : ทำให้เขาคลั่งรัก“อรอุ๋ง” ย้ำ!! เคารพหมอบี-ภรรยา เหมือนพ่อแม่ พร้อมขอบคุณทุกกำลังที่ยังเชื่อมั่นในตัวเธอ 😌ด่วน! เปิดหลักฐานจากมือถือทหารเขมรที่ จนท.ไทยเก็บได้ เตรียมไปชี้แจงในออตตาวาแล้วกันนะ กัมพูชา หลักฐานมีอีกเยอะ"หมอธรรม" ปราชญ์ชาวบ้านในสังคมและวัฒนธรรมอีสาน
กระทู้อื่นๆในบอร์ด สาระ เกร็ดน่ารู้
"Antikythera Orb คอมพิวเตอร์" เครื่องแรกของมนุษย์!มาทำความรู้จักความน่ารัก ของเนบิวลาอุ้งเท้าแมว (Cat’s Paw Nebula) กันนะนี่คือภาพที่ถูกเรียกว่า "ดาวเคราะห์ผู้หิวโหย"จังหวัดที่ใหม่ที่สุด ถูกประกาศจัดตั้งขึ้นเป็นลำดับล่าสุดของไทย
ตั้งกระทู้ใหม่