รอยดูด วัยรุ่นฝรั่งเค้าพูดกันว่าอย่างไร?
Hickey
skin bruise caused by biting or sucking
รอยฟกช้ำที่เกิดจากการกัด หรือ ดูด
คำแสลงนี้ ใช้เพื่อหมายถึงรอยช้ำจากคนรักที่กัด หรือ ดูด
แน่นอนว่าคุณคงไม่อยากเห็นรอยนี้ ที่ซอกคอลูกสาววัยรุ่นของคุณแน่!
This came into use early in the 20th century, it is used to mean a love bite or a mark left on skin from a romantic encounter, it is not something you would want to see on your teenage daughter's neck!
ยกตัวอย่างเช่น
Wow, that's some hickey you've got on your neck!
(ว๊าว, เธอมีรอยดูดเล็กๆ อยู่บนคอเธอแหน่ะ!)
You better be careful on your date with Pu , she loves to give hickeys.
(นายต้องระวังการเดทของนายกับปูให้ดีนะเว้ย, เธอชอบที่จะแจกรอยดูด)






เนื้อหาโดย: Mackro
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
40 VOTES (4/5 จาก 10 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
เชือกสีแดงบนไหล่ตำรวจ คืออะไร และมีไว้ใช้ทำหน้าที่อะไร?
3 จังหวัดที่ถูกพูดถึงว่ามีคนถูกรางวัลที่ 1 บ่อยที่สุด
ทำไมกระจกมองข้างซ้าย–ขวาของรถ ถึงให้ภาพไม่เหมือนกัน?
AI วิเคราะห์เลขท้าย 3 ตัวรางวัลที่ 1 งวดวันที่ 16 กรกฎาคม 2569
10 รถจักรยานยนต์ยอดนิยมยุค 90 ที่คนไทยยังจำได้
เห็ด 5 ชนิดหน้าตาแปลก เหมือนหลุดจากหนังไซไฟ
ทำไมสายชาร์จโทรศัพท์ถึงพังง่าย อธิบายสาเหตุที่ทำให้สายเสียบ่อย
5 สัตว์ป่าไทยหายาก ที่อาจหายไปจากธรรมชาติหากไม่ช่วยกันปกป้อง
ทำไมปุ่มลิฟต์ต้องมีอักษรเบรลล์ ทั้งที่คนตาบอดก็ใช้ลิฟต์ได้ยาก
3 เมนูอาหารไทยยอดฮิต ที่ชาวอเมริกันมักสั่งซ้ำ
5 สัตว์ป่าไทยที่สูญพันธุ์ไปแล้วจากธรรมชาติ
6 หนังตลกระดับตำนาน ที่ผ่านมากี่ปีคนก็ยังหัวเราะได้Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
ทำไมกระจกมองข้างซ้าย–ขวาของรถ ถึงให้ภาพไม่เหมือนกัน?
เห็ด 5 ชนิดหน้าตาแปลก เหมือนหลุดจากหนังไซไฟ
ทำไมสายชาร์จโทรศัพท์ถึงพังง่าย อธิบายสาเหตุที่ทำให้สายเสียบ่อย
5 สัตว์ป่าไทยที่สูญพันธุ์ไปแล้วจากธรรมชาติ
เลข 67 คืออะไร ทำไมเด็กเจนใหม่พูดกันทุกวัน
ปลาที่เดินบนบกได้ อยู่ได้นานกว่าปลาทั่วไป เพราะอะไร?