รอยดูด วัยรุ่นฝรั่งเค้าพูดกันว่าอย่างไร?
Hickey
skin bruise caused by biting or sucking
รอยฟกช้ำที่เกิดจากการกัด หรือ ดูด
คำแสลงนี้ ใช้เพื่อหมายถึงรอยช้ำจากคนรักที่กัด หรือ ดูด
แน่นอนว่าคุณคงไม่อยากเห็นรอยนี้ ที่ซอกคอลูกสาววัยรุ่นของคุณแน่!
This came into use early in the 20th century, it is used to mean a love bite or a mark left on skin from a romantic encounter, it is not something you would want to see on your teenage daughter's neck!
ยกตัวอย่างเช่น
Wow, that's some hickey you've got on your neck!
(ว๊าว, เธอมีรอยดูดเล็กๆ อยู่บนคอเธอแหน่ะ!)
You better be careful on your date with Pu , she loves to give hickeys.
(นายต้องระวังการเดทของนายกับปูให้ดีนะเว้ย, เธอชอบที่จะแจกรอยดูด)






เนื้อหาโดย: Mackro
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
40 VOTES (4/5 จาก 10 คน)
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
คนเป็นแสน แย่งชิงตำแหน่งงานเพียง 1,000 ตำแหน่ง
มีการค้นพบสัตว์หายาก ที่มีอายุ 100 ปี ซึ่งเหลืออยู่เพียงไม่กี่ตัวในโลกเท่านั้น
ทำไม 2 อำเภอในไทยถึงไม่มีร้านเซเว่น
แนวทางมหาเฮงจากหมอปลาย พรายกระซิบ งวด 16 เมษายน 2569
สูตรคำนวณงวด 16/4/69
คณะที่เรียนจบแล้ว มีงานทำง่ายที่สุด
เลขขายดีงวด 16 เมษายน 2569 ลอตเตอรี่เริ่มขาดแผง คนแห่ซื้อเพราะอะไร
อำเภอที่อากาศดีที่สุด ในประเทศไทย
เกาะที่ไม่มีรถยนต์
"งูเขียวล้วงตับตุ๊กแก" มิตรภาพ หรือ เพชฌฆาต
“จังหวัดไหนในไทย น่าอยู่ที่สุดในปีนี้?”
สิทธิจริงของ "เจ้าบ้าน" vs "เจ้าของบ้าน" ต่างกันอย่างไร ใครใหญ่กว่ากันแน่?Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
ประเทศที่มีคนแข่งHyroxเยอะที่สุด
สิทธิจริงของ "เจ้าบ้าน" vs "เจ้าของบ้าน" ต่างกันอย่างไร ใครใหญ่กว่ากันแน่?
15 ลักษณะของคนที่มี EQ ต่ำ
จังหวัดในไทยที่มีอากาศดีและเย็นสบายที่สุดตลอดทั้งปี
แพลตฟอร์มที่ครูไทยใช้เยอะที่สุด
ฟุตบอลวาติกัน: เจาะตำนานแข้งศักดิ์สิทธิ์ ในประเทศที่เล็กที่สุดในโลก